ナンは好きですか?
チキンティッカ
いつも行くネパール料理屋さんに、「チキンティッカ」という料理があってこの正しい名前が気になります。メニューにカタカナで書いてある表記が「チキンティッカ」です。
ヒンディー語ではचिकन टिक्काですが、Wikipediaで調べてみると”「ティッカ」(トルコ語の「Tike」、アゼルバイジャン語の「Tikə」)とは、ペルシア語で「かけら」「破片」「一片」を意味する言葉である。”ヒンディー語ちゃうんかい。
चिकन टिक्काの後ろの方がTikkaかもしれないけど、前半はヒンディー語の鶏という言葉でchikenじゃないよね?で翻訳ツールで発音を聞くとチキンティッカって聞こえます。どうやらचिकनはchikenでチキンのようです。
外来語ってこと?
投票数
2802
関心度
192%
大好きです | 45% | |
---|---|---|
好きです | 40% | |
好きじゃない | 4% | |
わからない | 9% |